Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un Bayashi au Japon
22 juin 2007

10eme 四字熟語

Celui c'est ma moitie qui me l'a fait decouvrir :

三日坊主

Lecture : mikkabouzu. Premier kanji : "trois", deuxieme kanji "jour", troisieme kanji "ville/maison", quatrieme kanji "maitre". Je vous aide un peu, les deux derniers kanjis ensemble signifient simplement "un bonze".
A vous de trouver l'expression francaise correspondante ...

Publicité
Commentaires
B
La solution etait effectivement "bruler comme un feu de paille" comme l'a explique gregory ...
Répondre
G
3 jours indique une duree, et bonze un statut qui demande des annees et des annees a acquerir.<br /> N'avoir la motivation de faire bonze que pendant 3 jours, c'est comme un feu de paille, aussitot allume aussitot eteint. N'avoir aucune perseverance. <br /> Un bonze du dimanche quoi.
Répondre
B
merci d'ecrire en francais sur mon blog francophone, surtout pour un message qui s'addresse avant tout a des francais<br /> je repose ma question pour la troisieme fois, peut tu expliquer quel raisonnement t'as amene a penser au feu de paille ... ?<br /> au passage j'ai jamais dit laquelle des propositions etaient la plus proche ...
Répondre
G
Manquer de perseverance. <br /> 彼はピアノを始めたが三日坊主だった。<br /> ジョギングを始めたが、三日坊主に終わってしまった。<br /> <br /> T'as beau dire mais je trouve que mon feu de paille et ma chemise sont un peu plus proche du sens que tourner sa veste.
Répondre
B
senbei a explique son raisonnement : il est devenu bonze en trois jours, quel raisonnement t'as amene toi a bruler comme un feu de paille ou changer d'avis comme de chemise ?
Répondre
Un Bayashi au Japon
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité