11eme cours de calligraphie
Et voici la derniere serie, un peu speciale car compose de seulement trois caracteres "wa", "wo" dont la prononciation a derive vers "o", et enfin "n" bizarrerie dans le syllabaire japonais puisque c'est le seul a ne pas etre une syllabe justement. Tout seul il se prononce 'hum' et dans un mot il se prononce plutot comme notre 'n'. Le "wo" est lui aussi une bizarrerie puisqu'il n'a qu'un seul usage : prefixe des complements d'objets. On ne l'utilise que pour ca et jamais ailleurs ... Le wa lui s'utilise comme les autres hiragana.
Et comme toujours on commence par la serie ecrite par ma professeur :
Et les miens :
"wa" venant de 和
"wo" desole il est flou et j'ai la paresse de refaire la photo, venant de 遠
"n" venant d'un kanji que je ne sais pas ecrire avec mon ordi !!!
Et pour finir un petit cadeau, voici ecrite par ma professeur l'evolution d'un kanji vers un hirgana au fil du temps. Ici l'hiragana "wa", en haut vous voyez le kanji originel, puis au milieu une forme transitoire qui a disparu, puis en bas le hiragana tel qu'il est ecrit de nos jours .. :-)
Sur ce on a decide avec ma professeur de continuer les trois mois suivants en commencant par les katakanas, un autre syllabaire de la langue japonaise ... Rendez vous la semaine prochaine pour plus de details !!! :-)