Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un Bayashi au Japon
5 septembre 2008

Breves ...

Je vous ai deja raconte par-ci par-la le passage de quelques clients originaux. On a eu un nouveau dernierement qui a bien merite son petit billet ...
Pour commencer, c'etait pas un client, mais un on-ne-sait-pas-qui debarque dans notre boite email comme une piece de 1 yen dans mon cafe. Tout ce qu'on sait de lui c'est qu'il est etudiant a Singapoure. Il nous a tartine un mail de deux pages pour nous expliquer qu'il comptait fortement sur nous pour aller lui faire des petites courses a Hiroshima (1h30 en Shinkansen depuis Osaka). Monsieur avait un achat urgent (a faire dans les 5 jours s'il vous plait madame) et mega important (car c'etait pour un copain, sic), mais pas vraiment le temps de faire le vol aller-retour. Le saint graal tant convoite : une paire de tong en plastique que vous pourrez admirer sur cette page, "size S, three pairs" svp... Remboursement du prix des tongs (pas un yen de plus) par paypal ou tout autre moyen a notre convenance (monsieur est trop serviable)... Comment refuser ?
Oui justement comment refuser. Ma collegue japonaise me refile le bebe bien sous pretexte de competenses linguistiques insuffisantes. Moi je me tate a me lancer dans une longue tirade aussi polie que possible pour lui faire comprendre qu'il a besoin d'un nouveau cerveau. Trop long, on a deja assez de secoues du bocal a la maison. Reste l'ironie, "Monsieur, il semble que nous ayons recu par erreur le message ci dessous. Nous ne sommes pas une societe d'import-export a Hiroshima mais un hotel a Osaka. Merci de bien vouloir reverifier l'adresse email". Quelques minutes plus tard je recois un nouveau mail : non non pas d'erreur c'est bien a vous que j'envoie le mail, d'ailleurs en fait j'ai demande a votre branche a Hiroshima mais ils m'ont repondu qu'ils ne proposent pas ce service alors je me suis dit que peut etre vous a Osaka ... Et il me recolle les deux pages du mail precedent. Ma deuxieme reponse fut beaucoup plus courte, directe et moins polie ...

Publicité
Commentaires
B
Je serai bien curieux de voir comment tu traduis ca en japonais !!! :-D
Répondre
O
Tu pouvais lui faire la version jap de la marmotte qui met le chocolat dans le papier d'alu :p
Répondre
Un Bayashi au Japon
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité