Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un Bayashi au Japon
6 octobre 2008

34e 四字熟語

Allez, fini les vacances pour le blog, et on redemarre avec votre rubrique preferree ! ;-)

紆余曲折

Lecture : uyokyokusetsu. Le premier kanji signifie tourner. Le deuxieme kanji signifie le reste, l'epargne, le surplus, la marge. Le troisieme a plusieurs sens, ici c'est celui de tourner, detourner. Le quatrieme signifie plier, briser, casser.
Le sens est vraiment pas evident a trouver. Question subsidiaire : le premier kanji est desue et, sauf pour ce yojijukugo, maintenant remplace par un autre un peu plus explicite pour ceux qui connaissent bien les kanjis, lequel ?

Publicité
Commentaires
D
J'aime bien ton explication ! :)
Répondre
B
Et la solution etait "apres bien des peripeties". Moi ca m'evoque un peu une branche qu'on essaye de couper sans scie, on la tord dans tout les sens mais y'a toujours un reste de fibre qui resistent et puis finalement ca finit par se dechirer. Ca deviendrait dans un sens plus general, apres avoir tourne et retourne le probleme dans tout les sens sans arriver a le resoudre completement, finir par trouver le moyen de le resoudre, de briser les difficultes qui l'en empechaient ... ?<br /> Et la reponse a la question subsidiaire etait 迂 la main en mouvement sous entendu dans un mouvement de repetition circulaire, comme lorsque l'on fait de la couture, d'ou l'utilisation de la cle 'fil' dans l'ancienne forme du kanji.
Répondre
B
Tu te rapproches :-)
Répondre
D
J'imaginais un sens un peu "catastrophiste" où tout s'écroule, ou alors un truc à la cigale/fourmi...<br /> <br /> Mais vue ta réponse qui confirme une signification pouvant être appliquée à la situation économique, et étant donnée la double présence de la notion de tourner, je tenterai plutôt quelque chose sur des cycles, des hauts et des bas.<br /> Ou alors, dans le même ordre d'idée, après la pluie le beau temps.<br /> <br /> Mais bon, le sens que tu donnes pour le deuxième kanji me fait douter.... Ca ne doit pas être ça non plus.<br /> <br /> Ca se voit que je suis un peu perdu ? ^^
Répondre
B
Disons que quand les choses seront revenues a la normale on pourra utiliser ce yojijukugo ...
Répondre
Un Bayashi au Japon
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité