Un Bayashi au Japon


Depuis 2005 au Japon en tant qu'etudiant, boulanger, puis hotelier a
divers endroits. Decouvrez ma vie d'expatrie et le Japon qui m'amuse
et me fait reflechir. En photo autant que possible.

Hiroshima Weather Forecast, Japan
Recueil de 51 cart...
By Baillehache Pascal

30 janvier 2009

i ro ha ..

Pour numeroter les cles a l'hotel, on utilise les numeros de chambre tout betement bien sur, mais comme il y a plusieurs cles pour une meme chambre (pour les dortoirs en particulier) il faut un deuxieme niveau de numerotation. On pourrait penser a faire du 1.1, 1.2, 1.3, etc... et puis si on veut marquer un peu plus clairement la difference entre numero de chambre et numero de cle, 1.a, 1.b, 1.c, etc...A Hiroshima c'est ce qu'on faisait. Ici a Osaka, sous l'influence du chef 100% Japonais pur jus, c'est une autre solution qui s'est imposee ...
L'equivalent de notre alphabet de 26 lettres, ici c'est un syllabaire de 46 sons qui permet de transcrire nos paroles. En vrai c'est un peu plus complique vu qu'il y en a en fait deux plus les kanjis, mais on peux s'en passer pour comprendre ce qui suit. Comme l'alphabet il y a un ordre : a, b, c, .. devient a, i, u, e, o, ka, ... Si vous le voulez complet et dans l'ordre, relisez mes posts de calligraphie. C'est un ordre qui se represente facilement sous forme de tableau combinant d'un cote une voyelle (a i u e o) et de l'autre une consomme (k s t n h m y r w n), encore que les Japonais ne voit pas forcement ca de la meme facon comme je vous le racontais ici.
Meme si les petits Japonais les etudient dans cet ordre comme nous on recite l'abecedaire, ils utilisent aussi une petite comptine. Elle est constituee de toutes les syllabes utilisees une seule fois chacunes. Ca donne :

en hiragana,  

いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ

うゐのおくやま けふこえて

あさきゆめみし ゑひもせす

en kanji,

色は匂へど 散りぬる
我が世誰ぞ 常ならむ

有為の奥山 今日越え

浅き夢見じ 酔ひもせ

ce qui ce lit,

iroha nihohedo chirinuruwo
wagayo darezo tsunenaramu
uwinookuyama kefukoete
asakiyumemiji wehimosezu

ce qui signifie (traduction proposee sur Wikipedia),

Le plaisir est enivrant mais s'évanouit
Ici-bas, personne ne demeure.
Aujourd'hui franchissant les cimes de l'illusion,
Il n'est plus ni de rêves creux,
ni d'ivresse.

Le texte de l'iroha etant tres ancien on note la presence des hiragana desuets et , et l'absence de qui n'est apparu qu'a l'epoque d'Edo.

Quand il faut numeroter quelque chose, cet ordre vient facilement a l'esprit des Japonais.

Quelqu'un arriverait-il a fabriquer une phrase utilsant chaque lettre de l'alphabet une seule fois chacune ? ;-)

En savoir plus grace a Wikipedia.

Posté par bayashi à 12:28 - Commentaires [7] - Permalien [#]

Tags : , , ,

Commentaires

  • Impossible en français, il n'y a pas assez de voyelles pour caser toutes les consonnes.

    Posté par Dimitri, 30 janvier 2009 à 21:49
  • Il n'y a que 26 lettres en français

    Sinon le poème je le connais depuis que j'ai appris les hiraganas (j'veux dire que je l'ai déjà lu plutôt).

    Posté par Tuxkowo, 31 janvier 2009 à 04:02
  • oups !
    -> corrige dans l'article

    Posté par bayashi, 31 janvier 2009 à 10:39
  • Dimitri : en fait si c'est possible, il suffit de fabriquer une phrase avec un nom propre thailandais dedans. Apres avoir ecrit 20 consommes et une voyelle perdue quelque part au milieu, ca devrait pas etre trop dur de trouver a caser ce qu'il reste
    Et oui travailler dans un hotel est un dur metier !! ;-p

    Posté par bayashi, 31 janvier 2009 à 11:51
  • On en use aussi pour un jeu de cartes très connu (chaque caractère est le premier caractère de citations-proverbes). Billet en travaux...

    Posté par N, 31 janvier 2009 à 16:45
  • une seule fois ?

    pour chaque lettre, c'est bien évidemment impossible...
    Mais si on lève la contrainte d'unicité
    Il existe cependant des phrases type, utilisées (anciens systèmes des macintosh par exemple) pour présenter toutes les lettres d'un police de caractères, et faire faire des exercices de frappe sur les claviers... L'un des exemples connus dont je me souviens était :
    "portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
    (et y en avait aussi une autre, avec une histoire de singe... mais vous savez ce que c'est l'Alzheimer précoce...).
    Mais bon ça paraît tout de même moins poétique et exotique que la nipponne comptine sus-mentionnée.
    A vous les studios !

    Posté par kawasa, 11 février 2009 à 03:50
  • Meme alzheimerien le Kawasa m'inonde une nouvelle fois de son savoir dont je me regale.

    Posté par bayashi, 14 février 2009 à 22:03

Poster un commentaire