Un Bayashi au Japon


Depuis 2005 au Japon en tant qu'etudiant, boulanger, puis hotelier a
divers endroits. Decouvrez ma vie d'expatrie et le Japon qui m'amuse
et me fait reflechir. En photo autant que possible.

Hiroshima Weather Forecast, Japan
Recueil de 51 cart...
By Baillehache Pascal

10 décembre 2009

Nouvelle procedure de renouvellement de visa

Je ne comptais pas specialement en faire un article cette annee, apres tout c'est la troisieme fois que je fais la demarche et je l'ai deja longuement detaillee sur ce blog. Mais cette annee il y a du nouveau, donc ...

D'abord ce qui ne change pas : Dame Sumo est toujours bien la, et a jete tout mon dossier en vrac par dessus le comptoir parce qu'il manquait des papiers a cause du changement de procedure. Elle est toujours en forme, ca fera plaisir a tout ceux qui s'inquieteraient pour elle.

Ce qui change : tout d'abord les choses sembent vouloir se moderniser. La prodecure est maintenant detaillee sur le web a l'adresse suivante :
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-3.html
(attention c'est du japonais ultra digeste, si vous etes pas 1kyu vous allez rire). Peut etre que ca existait deja avant, mais cette annee c'est clairement indique sur le listing des choses a ammener qui a ete refait et est franchement plus lisible qu'avant.
Tout les formulaires sont telechargeables au format Excel et PDF, bel effort ! En bon francais raleur je dirai juste que ca nous fait payer l'impression plutot qu'a eux, mais si c'est dans le cadre des restrictions budgetaires de Hatoyama je veux bien faire une effort. Ensuite le formulaire pour renouvellement de visa de travail est le meme.
Par contre il y a un document a fournir qui change. Jusqu'a l'annee derniere on me demandait une copie du 給与所得の源泉徴収票 (kyuuyoshotoku no gensenchoushuuhyou) de l'annee precedente, document fournit tout les ans par votre employeur et indiquant le montant preleve sur votre salaire pour etre reverse aux impots (le prelevement a la source, quel bonheur !). A la place il faut maintenant deux documents fournis par votre mairie d'arrondissement : un 住民税の課税 (juuminzei no kazei) et un 納税証明書 (nouzeishoumeisho). A priori ca represente la meme chose, mais du point de vue de ceux qui touchent l'argent au lieu de ceux qui le payent, mais je suis pas vraiment expert et me trompe surement. En tout cas, vous l'obtiendrez tres facilement en vous rendant dans votre mairie d'arrondissement, en remplissant un petit formulaire un brin confus pour chaque, et en payant 700 yen (la aussi on en perd par rapport a l'annee derniere).

J'y retourne demain avec tout les documents en main. Si je me suis trompe dans quelque chose, je reviendrai ici pour plus de precisions. Par exemple j'ai pas compris s'il voulez les infos de cette annee ou de l''annee derniere, avec le 源泉徴収票 c'etait simple, y'avait pas le choix, mais pour le 納税証明書 on peut aussi avoir celui de l'annee en cours (partiellement paye donc) et il y a differents types de document ...

Posté par bayashi à 22:19 - Visa - Commentaires [2] - Permalien [#]

Tags : , ,

Commentaires

  • Et le zaishokushoumeisho, lui, il est toujours nécessaire ?

    Posté par Julien, 11 décembre 2009 à 00:53
  • Oui bien sur !
    Au passage, zaishokushoumeisho : 在職証明書 , qu'on appelle aussi zaisekishoumeisho : 在籍証明書
    Pour aider tout ceux perdus dans la jungle Kanji

    Posté par bayashi, 11 décembre 2009 à 09:43

Poster un commentaire