Un Bayashi au Japon


Depuis 2005 au Japon en tant qu'etudiant, boulanger, puis hotelier a
divers endroits. Decouvrez ma vie d'expatrie et le Japon qui m'amuse
et me fait reflechir. En photo autant que possible.

Hiroshima Weather Forecast, Japan
16 septembre 2008

Reponse au 33e 四字熟語

Ce message est la reponse au 33e 四字熟語. N'en finissant plus de s'allonger je la poste ici en tant que message a part entiere. Oldergod tu avais tout bon et Chloe tu avais doublement tout bon ! Ce yojijukugo signifie bien "etre un vieux loup de mer"/"avoir roule sa bosse" J'ai pris un peu de temps pour chercher l'origine de cet assemblage, et comme le prejugeait Chloe on trouve partout la reference a une legende chinoise. Celle-ci raconte comment une carpe, ayant remontee le fleuve jaune depuis la mer... [Lire la suite]