Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un Bayashi au Japon
14 juillet 2007

8eme et 9eme cours de calligraphie

8eme et 9eme cours de calligraphie et c'est le tour de la serie ma mi mu me mo, et de celle ya yu yo. Pas de diphtongue cette fois, mais une particularite pour la deuxieme serie. Vous voyez qu'il n'y a pas la variante en ye et yi comme dans les autres series. En fait elles existent comme les autres et vous pouvez les voir sur la page de mon professeur ci dessous. Mais ces deux caracteres ne sont plus utilises en langue courante, on ne les trouve que dans les tres vieux manuscrits. Ils ont donc disparu du syllabaire meme si mes amis japonais en connaissent tous l'existence, en tant que curiosite.

J'ai de nouveau joue au go apres le cours, avec cette fois un ami du directeur du centre culturel. Un joueur tres fort avec qui j'ai pu faire une partie extremement interressante. Partie perdue de peu, apres un petit yose catastrophe : transformer un groupe vivant en seki par etourderie par exemple (pour les connaisseurs) arrrgghhhh ! Apres ca le nouveau joueur qui est aussi tres erudit en langue francaise m'a pose une colle sur une histoire de temps de verbe. Incapable de repondre, cancre que je suis !! :-)

Et maintenant les hiragana calligraphies en photo. Je continue a preciser le kanji dont chaque hiragana est originaire car c'est tres important pour comprendre la structure du caractere et donc ca aide a le tracer. Theorie d'ailleurs confirmee par ma professeur.


DSC_0007_1 DSC_0006_1


DSC_0013_1

"ma" venant de

Dans tout ces caracteres ayant une boucle en bas a gauche, cette boucle me pose beaucoup de probleme. Pour arriver a obtenir la bonne forme c'est assez difficile. D'abord il faut que le pinceau descende tres droit presque jusqu'en bas. Ensuite il faut parfaitement maitriser la deformation des poils dans le virage pour que le trait s'affine vers la gauche en prenant une forme biseaute qui permettra de repartir avec un trat tres tres large vers le haut, trait qui se raffine aussitot vers la droite et file jusqu'au bout en "ecrasant" le pinceau progressivement pour redonner au tres de l'epaisseur ! J'y arrive quelque fois et j'en suis alors tres heureux mais ca reste une grosse difficulte ! On voit par exemple bien que je me suis compltement loupe sur le retour de gauche a droite. Comparez avec la version du professeur !


DSC_0014_1

"mi" venant de


DSC_0015_1

"mu" venant de

mu est l'hiragana ayant la forme la plus bizarroide de tous a mes yeux. C'est bien simple mon mnemotechnique pour le memoriser c'etait 'un hiragana aussi tordu vient surement d'un peuple extraterrestre comme le peuple mu des "mysterieuses cites d'or" ...'. Qui a dit que mes methodes mnemotechniques etaient tordues elles aussi ??? ;-p
Tiens d'ailleurs connaissez vous ma phrase mnemotechnique pour memoriser l'ordre du syllabaire japonais ? Non surement pas. Alors voila : "Ah quand seras tu nue ? Haaa ma Yolande revenue du Wallala". Phonetiquement la premiere consonne de chaque mot suit l'ordre du syllabaire : a, ka, sa, ta, na, ha, ma, ya, ra, wa :-)
Je fonctionne enormement avec ce genre de moulinette en ce qui concerne ma memoire auditive. Pour la memoire visuelle j'associe des images entre elles ... Ah que c'est beau les bizarreries d'un cerveau humain en fonctionnement ... :-)

DSC_0011_1

"me" venant de


DSC_0012_1


"mo" venant de

j'aime beaucoup la forme de celui la. On le trouve souvent sur les enseignes de restaurant d'anguilles. Parce qu'en le deformant et le decorant un tout petit c'est tres facile d'en faire une tres jolie anguille ...

DSC_0008_1


"ya" venant de


DSC_0009_1

"yu" venant de

le yu, vous ne pouvez pas le rater : on le trouve sur les noren (rideau servant de porte d'entree) de tout les onsen ou sentou, et il y a un de ces deux types de bains publics tout les 100m au Japon ! ;-) La raison c'est que yu peux signifier eau chaude, c'est donc une enseigne elegante et simple pour indiquer au passant ce qu'il trouvera en passant derriere le noren

DSC_0010_1

"yo" venant de

Publicité
Commentaires
B
merci beaucoup pour les compliments, j'ai aussi recu ceux d'une professeur de calligraphie japonaise que je connaissais pas sans rien demander, ca m'a fait enormement plaisir ! <br /> pour le ya et le yo, comme dirait ma professeur "ce sont toujours les plus faciles que vous ratez !!! " f(^_^;)
Répondre
V
Moi je trouve perso que tu as fait du très bon travail, à part peut être le ya et le yo !<br /> Quel est ton niveau de japonais au fait ?
Répondre
Un Bayashi au Japon
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité