Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un Bayashi au Japon
5 mars 2008

16eme et 17eme 四字熟語

Et comme ca fait longtemps je vous en propose deux cette fois ci.

海千山千

Lecture : umisenyamasen. Le premier kanji signifie la mer, le deuxieme mille, le troisieme la montagne, le quatrieme mille. "mille mers, mille montagnes", et un indice : c'est un qualificatif pour un homme ou une femme.

売名行為

Lecture : baimeikoui. Le premier kanji signifie vendre, le deuxieme nom, le troisieme aller, le troisieme faux. "aller faux pour vendre son nom", je vous aide un peu ...

Et la reponse dans quelques jours apres vos propositions ! :-)

Publicité
Commentaires
B
bien vu encore une fois pour oldergod, le premier c'est "un vieux loup de mer"/"avoir roule sa bosse"<br /> le second par contre c'est un peu different, mon dico donne "se faire de la fausse pub"
Répondre
O
Le premier, ça serait pas "avoir du vécu" ?<br /> <br /> Le second... faire de la lèche?
Répondre
Un Bayashi au Japon
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité